Potrebujete kvalitný právny preklad v jazykovej kombinácii francúzsky jazyk – slovenský jazyk?  Zverte ho mne a budete maximálne spokojný

Potrebujete kvalitný právny preklad v jazykovej kombinácii francúzsky jazyk – slovenský jazyk? Zverte ho mne a budete maximálne spokojný

Potrebujete preklad pracovnej zmluvy? Zmluvy od dielo alebo inej zmluvy? Výpisu z obchodného alebo živnostenského registra? Výpisu z registra trestov?

S veľkou obľubou a zanietením som v rámci môjho vysokoškolského štúdia úspešne absolvovala tieto právne predmety: • Právo obchodných spoločností • Právo informačných technológií • Daňové právo

Boli prednášané vo francúzskom jazyku a na francúzskej vysokej škole Institut Mines-Télécom Business School a v rámci programu Copernic.

Prehľad o práve EÚ som získala pri prednášaní predmetu Medzinárodná ekonomická integrácia. Tento predmet som vyučovala 5 rokov (2011-2015) na Žilinskej univerzite, Fakulta PEDaS, Katedra ekonomiky.

S trestným právom som sa skamarátila pri úradných prekladoch pre súdy a prokuratúru, ktoré vykonávam od roku 2005.

V roku 2019 som si urobila kurz cez on-line platformu Coursera s názvom Rédaction des contrats (Písanie zmlúv). Dosiahla som vynikajúci výsledok 88%.

Stačí poslať oskenovaný text na môj e-mail katarina@ivankova.sk. Obratom vypracujem cenovú ponuku a poskytnem termín dodania.

Leave a Reply

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *